亚洲精品三级_久久精品国产亚洲αv忘忧草_国产成人精品午夜福利软件_中文字幕剧情在线观看_国产一级特aa特黄蜜臀视频_亚洲精品2

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

進(jìn)行合同翻譯時(shí)需要注意什么細(xì)節(jié)問題?

時(shí)間:2021-12-09 17:45:30 作者:管理員


  合同翻譯是翻譯公司常見的翻譯類型,翻譯時(shí)一定要準(zhǔn)確無誤,否則,譯文不規(guī)范會(huì)造成合同雙方的經(jīng)濟(jì)糾紛,下面小編給大家分享進(jìn)行合同翻譯時(shí)需要注意什么細(xì)節(jié)問題?

  Contract translation is a common type of translation in translation companies. It must be accurate when translating. Otherwise, nonstandard translation will cause economic disputes between the two parties. What details should be paid attention to when translating contracts?

  一、合同責(zé)任條款中連詞和介詞的使用

  1、 The use of conjunctions and prepositions in the contract liability clause

  責(zé)任條款是明確規(guī)定雙方責(zé)任權(quán)限和范圍的,常常使用連詞和介詞的固定結(jié)構(gòu),但是如果不能正確理解合同條款的意思,使用不同的介詞或者連詞,翻譯之后的內(nèi)容就會(huì)與原文大相徑庭。

  Liability clauses clearly stipulate the scope and authority of liability of both parties, and often use the fixed structure of conjunctions and prepositions. However, if the meaning of contract clauses cannot be understood correctly and different prepositions or conjunctions are used, the translated content will be quite different from the original.

  二、合同時(shí)間條款的翻譯

  2、 Translation of contract time clause

  合同中有嚴(yán)格的有效時(shí)間范圍,翻譯時(shí)必須按照原文設(shè)定的時(shí)間來翻譯。翻譯一定要看清,是截止到什么時(shí)間還是介于什么時(shí)間之間,否則其差別往往會(huì)引起合同雙方的爭執(zhí)。

  There is a strict valid time range in the contract, and the translation must follow the time set in the original. Translation must be clear about the deadline or the time between, otherwise the difference will often cause disputes between the two parties.

  三、合同中金額條款

  3、 Amount clause in the contract

  合同中的金額翻譯也是容易出錯(cuò)的地方,翻譯時(shí)必須注意,不得差露、涂改甚至是偽造。要正確使用貨幣符號和小數(shù)點(diǎn),不同的貨幣符號代表不同國家的貨幣,小數(shù)點(diǎn)代表分節(jié)號,稍有疏忽其后果就不堪設(shè)想。

  The translation of the amount of money in a contract is also prone to errors. During the translation, attention must be paid to the fact that no disclosure, alteration or even forgery is allowed. In order to correctly use currency symbols and decimal points, different currency symbols represent currencies of different countries, and decimal points represent segment numbers. It is unimaginable to neglect the consequences.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 欧美久久一区二区三区 | 黄色一级影院 | 毛茸茸hdxxxx毛茸茸 | 久草青青草 | 亚洲国产精品视频在线观看 | 久久99精品国产麻豆婷婷 | 在线观看国产视频一区 | 国产精品福利在线第一页 | 国产精品视频系列 | 精品成人自拍视频 | 成人信息集中地欧美 | 91观看在线视频 | 亚洲一区二区三区精品在线 | 国内露脸8mav | 日韩免费va| 大地资源网在线观看免费官网 | 色视频一区二区三区 | 免费成年视频 | 欧美一区二区二区 | 久久草国产 | 日韩三级在线观看 | 一区二区三区四区蜜桃 | 久久r精品国产99久久6不卡 | 一级 黄 色 毛片 | 视频一区二区在线 | 99视频入口 | 国产精品亚洲专区无码web | 国产日韩一区二区三区在线播放 | 欧美极品一区二区 | 亚洲精品国产成人久久av盗摄 | 九一免费版网站 | 18禁毛片无遮挡嫩草视频 | 久久久久久久久嫩草精品乱码 | 日韩亚洲欧美中文在线 | 日本XXXⅩ色视频在线观看 | 桃色tv | 久久久久久666 | 国产精品久久精品 | 九色精品视频在线观看 | 久久v国产| 凤隐天下60集全免费播放在线观看 |