亚洲精品三级_久久精品国产亚洲αv忘忧草_国产成人精品午夜福利软件_中文字幕剧情在线观看_国产一级特aa特黄蜜臀视频_亚洲精品2

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

金融翻譯常見哪些技巧?

時間:2021-12-09 17:36:31 作者:管理員


  我國的金融行業與各國都建立了良好的外貿合作關系,金融翻譯顯得越來越重要,下面圖書翻譯公司給大家分享金融翻譯常見哪些技巧?

  China's financial industry has established good foreign trade cooperation with other countries. Financial translation is becoming more and more important. What skills do book translation companies share with you in financial translation?

  1、選擇詞義。

  1. Choose the meaning of the word.

  在金融翻譯時,基本上都會在段落中、語言中存在一詞多義或者是一詞多類,這種現象較為常見。一詞多義只有一個詞類,但是有很多意義;而一詞多類是說,種類較多,但是每一種都具有不同的意義。所以,翻譯的時候,為了保證準確下,還是應該結合上下文、前后句來判斷詞語的意思。

  In financial translation, there exists a polysemy or a word class in paragraphs and languages. This phenomenon is more common. Polysemy has only one part of speech, but it has many meanings. But there are many kinds of words, but each one has different meanings. Therefore, when translating, in order to ensure accuracy, the meaning of words should be judged by combining the context and the sentences before and after.

  2、金融翻譯需確定詞語的褒貶。

  2. Financial translation needs to determine the praise and derogation of words.

  由于不同國家的語言是不一樣的,在使用語言時,褒貶情況各有差別。比如:英語,有一些詞本身就是具備褒貶恨意的,所以金融翻譯中的使用就要格外注意。當然,也有一些在詞義上是中立的詞語,不是貶義詞,也不算褒義詞。此時,已然是要結合上下文和語境來分析,最終確定詞義。在金融翻譯中,如果有的詞語翻譯的不夠好,為解決問題,也可以使用增詞法。

  Because the languages of different countries are different, when using languages, the situation of praise and derogation is different. For example, in English, there are some words which are praised or disparaged, so we should pay more attention to the use of financial translation. Of course, there are also some words that are neutral in meaning, not derogatory or commendatory. At this time, it is necessary to combine context and context to analyze and finally determine the meaning of words. In financial translation, if the translation of some words is not good enough, in order to solve the problem, we can also use word addition.

  3、金融翻譯需做好保密工作。

  3. Financial translation should keep secret.

  這也是作為一個金融翻譯人員所具備的最基本的素質。由于金融方面涉及到的數據較多,做好保密工作是首要的,同時也是體現出職業素養的時候。

  This is also the most basic quality of a financial translator. As the financial sector involves more data, doing a good job of secrecy is the first and foremost, and also reflects the professionalism.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 国产在线观看91一区二区三区 | 欧美黄色片| 日本亚洲精品 | 91在线婚闹无删减 | 亚洲一区二区三区在线免费观看 | 久草亚洲天堂 | 99亚洲精品视频 | 久久久久麻豆 | 久久国品片 | 欧美日韩高清在线一区 | 久久久国产一区二区三区四区小说 | 成人福利午夜 | 久久精品色欧美aⅴ一区二区 | 999久久免费精品国产 | 黄色aa级片| 国产精品免费aⅴ片在线观看 | 精品亚洲一区二区三区四区五区高 | 美女视频黄频大全不卡视频在线播放 | 日韩999| 亚洲视频一二三 | 九九免费观看视频 | 成年人黄色大全 | 91免费在线视频 | xxhd麻豆xxhd激情视频 | 国产一区黄 | 亚洲码国产精品高潮在线 | 亚洲国产一区二 | 亚洲国产主播一区 | 国新精品乱码一区二区三区18 | 91麻豆精品在线 | 欧洲在线视频一区 | 国产精品99久久99久久久二8 | 粉嫩av一区 | 爱情公寓第2季在线观看 | 误杀2在线观看 | 麻豆精品视频在线播放 | 美丽的姑娘免费 | 日韩日韩日韩日韩日韩 | 91社区在线高清 | 99在线播放 | 天下免费大全正版资料 |